Le Don Quichotte de la jeunesse Michel de Cervantes.
Material type:
TextLanguage: French Publication details: París Garnier Fréres 1866Description: xvi, 527 p. il. 25 cmSubject(s): Other classification: - 446
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros
|
Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) | 446 .G376 1866 (QM367) (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3141 |
Browsing Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
| No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
| 443 .J68 1866 (QM366) L´Ingéniuex Chevalier Don Quichotte de la Manche | 444 .J68 1866 (QM359) L´Ingénieux Chevalier Don Quichotte de la Manche | 445 .G376 1866 (QM1003) Le Don Quichotte de la jeunesse | 446 .G376 1866 (QM367) Le Don Quichotte de la jeunesse | 447 .H34 1869 (QM370) L´Ingenieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche | 448 .H34 1875 (QM993) L´Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche | 449 .B53 1875 (374A) Cervantes |
Contenido : Primera parte. Noticia sobre Cervantes. Prólogo del autor. Texto. Segunda parte. Prólogo del autor. Texto
Edición : Nouvelle edition illustrée de vignettes sur bois d´aprés les dessins de G. Staal, granvées par Pannemacker, Monard, Midderich
Traducción de Florian arreglada para la juventud. Sin bien la parte literaria no es recomendable por tantas libertades que se tomó el traductor, la parte ilustrativa es notable, pues está adornada con bonitas láminas y buenos dibujos de G. Staal. Semipiel; lomo adornado con dorados Lúdovik Osterc
QM367
Texto en : francés
There are no comments on this title.