The History of the Renowned Don Quixote de la Mancha Written in Spanish by Miguel de Cervantes Saavedra.
Material type:
TextLanguage: English Publication details: Londres Sam Buckley 1700Description: 4 v. il. 17 cm. láminas plegablesSubject(s): Other classification: - 491
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros
|
Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) | 491 .B83 1700 (QM403) (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3187 |
Browsing Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
| No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
| 488 .H63 1687 (QM401) The History of the Most Renowned Don Quixote of Mancha and his Trusty Squire Sancho Pancha | 489 .H63 1687 (QM401) The History of the Most Renowned Don Quixote of Mancha | 490 .H63 1687 (QM401) The History of the Most Renowned Don Quixote of Mancha and his Trusty Squire Sancho Pancha | 491 .B83 1700 (QM403) The History of the Renowned Don Quixote de la Mancha | 492 .B83 1712 (QM403A(EB)) The History of the ewnowned don Quixote de la Mancha | 493 .B63 1716 (QM709) The Much Esteemed History of the Ever-Famous Knight Don Quixote de la Mancha | 494 .K537 1719 (QM405) The History of the Renowned Don Quixote de la Mancha |
Contenido : v 1. Primera parte. Dedicatoria del traductor. Prefacio del traductor. Prólogo del autor. Texto. -- v 2. Primera parte. Dedicatoria del traductor. Texto. -- v 3. Segunda parte. Dedicatoria del traductor. Prólogo del autor. Texto. -- v 4. Texto
Edición : Traslated from the Original by several hands and publish by Peter Motteux servent to his Majesty. Adorn´d with sculptures. Nullum ingenium sine mixtura demetiae
Primera traducción de Motteux. A pesar de abreviar algunos pasajes y de apartarse algunas veces del original, por su elegante estilo y fino lenguaje, es la versión de Motteux muy superior a las de Shelton y Phillips. Piel; lomeras decoradas con dorados Lúdovik Osterc
Estado físico : El volumen dos de esta edición presenta la cubierta desprendida
Con ex-libris de : Rolle
QM403
Texto en : inglés
There are no comments on this title.