The History the Ingenious Gentleman Don Quixote of la Mancha Translated from the Spanish by P. A. Motteux.
Material type:
TextLanguage: English Publication details: Edinburgo John Grant 1902Description: 4 v. il. 27 cmSubject(s): Other classification: - 673
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros
|
Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) | 673 .G74 1902 (QM490) (Browse shelf(Opens below)) | Available | 3381 |
Browsing Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
| No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
| 670 .D468 1902 (QM1380) The Adventures of Don Quixote of la Mancha | 671 .S265 1902 (QM1100) The Life and Exploits of the Ingenious Gentleman Don Quixote de la Mancha | 672 .S265 1902 (QM1100) The Life and Exploits of the Ingenious Gentleman Don Quixote de la Mancha | 673 .G74 1902 (QM490) The History the Ingenious Gentleman Don Quixote of la Mancha | 674 .G74 1902 (QM490) The History of the Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha | 675 .R68 1905 (QM990) The Adventures of Don Quixote de la Mancha | 676 .R68 1905 (QM486B) The Adventures of Don Quixote de la Mancha |
Contenido : v.1. Primera parte. Retrato de Cervantes. Advertencia del editor. Vida de Cervantes por Motteux. Prólogo del autor. -- v.2. Primera parte. Texto. Notas a la primera parte. -- v.3. Segunda parte. Prólogo del autor. -- v.4. Segunda parte. Texto. Notas
Edición : Illustrated by Lalauze
Copia de la traducción de Motteux, editada en Edinburgo, por William Paterson (1879-84). Tela Lúdovik Osterc
QM490
Texto en : inglés
There are no comments on this title.