TY - BOOK AU - Cervantes Saavedra,Miguel de AU - Cortejón y Lucas,Clemente TI - El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha PY - 1905/// CY - Madrid PB - Victoriano Suárez KW - Novela española KW - Época clásica, 1500-1700 KW - Literatura española KW - Siglo XVII KW - Don Quijote (Personaje ficticio) KW - Novela N1 - Contenido : v 1. Primera parte. Introducción por C. Cortejón. Preliminares íntegras de las primeras ediciones. Lista de las ediciones consultadas. Advertencia preliminar. Texto. -- v 2. Primera parte. Observaciones generales por C. Cortejón. Lista de ediciones consultadas. Texto. -- v 3. Primera parte. Observaciones generales. Ediciones consultadas. Texto. -- v 4. Segunda parte. Introducción. Ediciones consultadas. Preliminares de la edición príncipe. Texto. -- v 5. Variantes del capítulo XLV. Ediciones consultadas. texto. -- v 6. Retrato de Cortejón. Advertencia preliminar. Ediciones consultadas. Texto; Edición : Primera crítica con variantes, notas, y el diccionario de todas las palabras usadas en la inmortal novela por Clemente Cortejón; Una de las más notables ediciones del Quijote que se han publicado en España hasta aquel entonces por un comentador de la importancia de C. Cortejón. La muerte prematura truncó su obra de mucha erudición (en cuanto a la técnica y minucias literarias, así como a la gramática se refiere), por lo que no pudo acabar su diccionario ni dar cima al último tomo que corrió a cargo de Givanel y Más. Cortejón fue uno de los más doctos cervantistas en su tiempo quien dedicó más de 30 años al estudio del Quijote. Tuvo el mérito de probar en definitiva que Cervantes no corrigió la edición de 1608, de Cuesta, y rebatió los supuestos errores gramaticales que Clemencín reprochaba del autor. Sin embargo, su condición de sacerdote y los consiguientes prejuicios religiosos, le impidieron ver más allá de puro lenguaje y estilo de la obra. Cotejó nada menos que 26 ediciones quijotiles y, con todo, desacertó al aceptar en la suya las enmiendas de la mencionada tercera de Cuesta, cuyos pasajes de la primera edición del mismo editor, eran irreverentes para con las cosas de la Iglesia, como por ejemplo, el episodio de la penitencia de D. Quijote en Sierra Morena (I, 26). Su trabajo, empero, habrpa de ser tomado en cuenta por cualquier cervantista serio que, en lo futuro, se proponga investigar la gran obra. La parte tipográfica que corre parejas con la literaria, honra por sí sola a los impresores. La tirada está hecha a grandes márgenes sobre papel fabricado expresamente para esta edición y es de una pulcritud irreprochable. Semipiel; lomeras decoradas con filetes dorados Lúdovik Osterc; Incluye índice : De materias; QM230D ER -