<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Der sinnreiche Junker Don Quixote von la Mancha</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Cervantes Saavedra, Miguel de</namePart>
    <namePart type="date">1547-1616</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Wilhelm Soltau, Dietrich</namePart>
    <namePart type="date">1745-1827</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Traductor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">biography</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">gw-</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Königsberg (Alemania)</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Friedrich Nicolovius</publisher>
    <dateIssued>1800</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">ger</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>6 v. 16 cm. 1 mapa</extent>
  </physicalDescription>
  <note type="statement of responsibility">von Miguel de Cervantes Saavedra.</note>
  <note>Contenido : v 1. Primera parte. Noticia sobre la vida de Cervantes. Prólogo del autor. Nota del traductor. Dedicatoria del autor. Versos preliminares. Texto. -- v 2. Texto. -- v 3. Texto. -- v 4. Segunda parte. Respuesta del traductor a la crítica de Schlegel a la traducción. Dedicatoria del autor. Prólogo del autor. -- v 5. Texto. Mapa de los lugares donde anduvo D. Quijote. -- v 6. Texto</note>
  <note>Edición : Uebersetzt von D. W. Soltau</note>
  <note>Traducción de Soltau durante censurada por Wihelm Schlegel. Sin embargo, a pesar de caracter de elegancia y fluidez que campea en otras versiones, es aceptable, tanto más que es completa y fiel al original. Sigue a la obra una bastante extensa biografía de Cervantes, extractada de la edición de la Academia, de 1819. La impresión y papel son buenos. Semipiel; lomeras decoradas con adornos dorados Lúdovik Osterc</note>
  <note>Con ex-libris de : Berthold Litzmann</note>
  <note>QM505</note>
  <note>Texto en : alemán</note>
  <subject>
    <topic>Novela española</topic>
    <temporal>Época clásica, 1500-1700</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Literatura española</topic>
    <temporal>Época clásica, 1500-1700</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Novela española</topic>
    <temporal>Siglo XVII</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Don Quijote (Personaje ficticio)</topic>
  </subject>
  <classification authority="">271 .N53</classification>
  <recordInfo>
    <recordCreationDate encoding="marc">101208</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20190320204009.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier>BRCA_2846</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
