<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Oeuvres Choisies de Cervantes</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Cervantes Saavedra, Miguel de</namePart>
    <namePart type="date">1547-1616</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Ríos, Vicente de los</namePart>
    <namePart type="date">1732-1779</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Biógrafo</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Bouchon Dubournial, Henri</namePart>
    <namePart type="date">1749-1828</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Traductor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Dusaulchoy, Charles</namePart>
    <namePart type="date">1781-1852</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Ilustrador</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">fr-</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">París</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Sciences et des Arts</publisher>
    <dateIssued>1807</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">fre</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>8 v. il. 17 cm.</extent>
  </physicalDescription>
  <note type="statement of responsibility">Miguel de Cervantes Saavedra ; Traduction Nouvelle par H. Bpuchon Dubournial.</note>
  <note>Contenido : v 1. Primera parte. Retrato de Cervantes. Prefacio del traductor. Vida de Cervantes. Prólogo del autor. Texto. -- v 2. Texto. -- v 3. Texto. -- v 4. Texto. -- v 5. Segunda parte. Texto. -- v 6. Texto. -- v 7. Texto. -- v 8. Texto</note>
  <note>Traducción de Bouchon Dubournial. A pesar de afirmar el traductor que su versión conserva todas las bellezas del texto cervantino, la verdad es que, de todas las traducciones galas, hechas hasta aquella fecha, es le presente una de las más desacreditadas y arbitrarias, úesto que suprimió las dedicatorias de Cervantes, versos preliminares y el prólogo de la segunda parte, la novela del Curioso impertinente, y otros episodios. Si a estas supresiones se añades las de los pasajes, que en algunos casos son substituidos por otros completamente suyos, podemos aseverar que el original queda enteramente desfigurado. Incluye la vida de Cervantes, escrita por V. de los Ríos, vertida al francés. La parte tipográfica y el papel son bastante buenos; las láminas dibujadas por Dusaulchoy son mediocres. Semipiel; lomeras decoradas con dorados Lúdovik Osterc</note>
  <note>QM294</note>
  <note>Texto en : francés</note>
  <subject>
    <topic>Novela española</topic>
    <temporal>Época clásica, 1500-1700</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Literatura española</topic>
    <temporal>Época clásica, 1500-1700</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Novela española</topic>
    <temporal>Siglo XVII</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Don Quijote (Personaje ficticio)</topic>
  </subject>
  <classification authority="">373 .S35</classification>
  <recordInfo>
    <recordCreationDate encoding="marc">260109</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20190320204108.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier>BRCA_3066</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
