<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Oeuvres Complétes de Cervantés Le Don Quichotte</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Cervantes Saavedra, Miguel de</namePart>
    <namePart type="date">1547-1616</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Bouchon Dubournial, Henri</namePart>
    <namePart type="date">1749-1828</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Traductor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">fr-</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">París</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Méquignon-Marvis</publisher>
    <dateIssued>1821</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">fre</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>4 v. il. 22 cm.</extent>
  </physicalDescription>
  <note type="statement of responsibility">Miguel de Cervantes Saavedra ; Traduites de L´Espagnol par H. Bouchon Dubournial.</note>
  <note>Contenido : v 1. Primera parte. Nota del editor. Prefacio del traductor. Prólogo del autor. Notas. Texto. -- v 2. Texto. Notas. -- v 3. Segunda parte. Notas. Texto. -- v 4. Notas. Mapa. Texto</note>
  <note>Edición similar a la parisiense de 1807-08, del mismo traductor. Éste aumentó en ella su prefacio con un largo paralelo entre la Iliada y el Quijote, sacado del trabajo de Vicente de los Ríos pero suprimió en ésta la Vida de Cervantes que figuraba en aquélla. También revisó Dubournial su primera traducción a la que añadió nuevas notas y varias poesías. Es una bella edición impresa con hermosos tipos y de buen cuerpo. Las láminas están grabadas en acero sobre los dibujos de H. Vernet y E. Lamie Lúdovik Osterc</note>
  <note>Con ex-libris de : Bibliothèque de Fr, Jos. Moreau</note>
  <note>QM302</note>
  <note>Texto en : francés</note>
  <subject>
    <topic>Novela española</topic>
    <temporal>Época clásica, 1500-1700</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Literatura española</topic>
    <temporal>Época clásica, 1500-1700</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Novela española</topic>
    <temporal>Siglo XVII</temporal>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Don Quijote (Personaje ficticio)</topic>
  </subject>
  <classification authority="">381 .M47</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Oeuvres Complétes de Cervantés</title>
      <partNumber>6-9</partNumber>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <recordInfo>
    <recordCreationDate encoding="marc">270109</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20190320204110.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier>BRCA_3074</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
