03811nam a2200277 a 4500001001000000005001700010008004100027041000800068044000800076084002000084100004500104245020500149260003600354300001700390500104300407500172801450500003803178500001003216546002403226650005203250650005603302650003403358650004503392700004603437740005003483BRCA_334920190320204234.0260309s1888----enk#---###---#000-0#eng-# aeng aenk a643b.Q37c18881 aCervantes Saavedra, Miguel ded1547-161610aThe Ingenious Gentleman Don Quixote of la ManchacBy Miguel de Cervantes Saavedra; A New Edition done into English with Notes, Original and Selected and a New Life of the Author by Henry Edward Watts. aLondresbBernard Quaritchc1888 a5 v.c22 cm. aContenido : v.1. Prefacio. Introducción. Vida de Cervantes. Apéndices: A. Genealogía de Miguel de Cervantes B. Extracto de la información de Argel C. Bibliografía de ediciones del Quijote D. Libros de caballería E. Heine sobre Cervantes y Don Quijote, índice de nombres y apellidos de la introducción y de la vida del autor. -- v.2. Primera parte. Dedicatoria y prólogo del autor. Versos preliminares. Notas al pie. Apéndices: A. La Mancha B. Historia de Amadís C. La familia de Amadís D. El paso honroso de Suero de Quiñones. -- v.3. Primera parte. Texto. Notas al pie. Apéndices: A. Cronología de Don Quijote B. El mito de Rolando C. El Cid. -- v.4. Segunda parte. Introducción del traductor. Aprobación de Márquez Torres. Dedicatoria y prólogo del autor. Notas al pie. Apéndices: A. Dulcinea del Toboso B. El encantador Merlín C. Refranes españoles. -- v.5. Segunda parte. Texto. Notas al pie. Apéndices: A. Carta de Cervantes al arzobispo de Toledo B. Índice alfabético de los 5 tomos aTraducción de H. Edward Watts, hasta la fecha la mejor versión inglesa del Quijote, tanto por su fluidez y elegancia como por su corrección. Sirvióle de modelo la cuarta edición de la Academia Española (1819), con la excelente Vida de Cervantes escrita por Fernández de Navarrete. Quizá por ello adolece de los mismos errores: confunde la segunda edición de Juan de la Cuesta, con la primera, igual al título de la segunda parte con el de la primera, y omite el escudo de la edición príncipe. La biografía de Cervantes, que comprende el volumen I, es la más erudita que hasta entonces se ha escrito en inglés. En ella supo escoger Watts todo lo investigado hasta su tiempo, y darle un giro muy atrayente (desde luego con los yerros tradicionales). Vease como se expresa: Este libro abrio una nueva era en el arte de la ficción. Cervantes lo saco de su romántica vida, que había sido una verdadera caballería andante... D. Quijote es un producto del genio mas admirable aún que cualquiera de los de Shakespeare, aisladamente tomados; es un tipo más original, más raro y más individual que niguna de las figuras de la más numerosa galería de retratos Shakespeareanos. La vida de Cervantes va seguida de interesantes apéndices: genealogía de Cervantes, extracto de la información de Argel; bibliografía de ediciones de Quijote; de libros de caballería; juicio de Heine sobre el Quijote y Cervantes, etc. La parte tipógrafica está a la altura de su alto valor científico-humanístico, ya que está primorosamente impresa en papel de hilo. Semipiel; lomos y planos decorados con dorados. Edición numerada; este ejemplar lleva el número 144 Lúdovik Osterc aCon ex-libris de : John W. Hughes aQM486 aTexto en : inglés14aNovela españolayÉpoca clásica, 1500-170014aLiteratura españolayÉpoca clásica, 1500-170014aNovela españolaySiglo XVII14aDon Quijote (Personaje ficticio)eNovela1 aWatts, Henry Edwardd1826-1904eTraductor0 aEl Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha