Historia del famoso cavallero Don Quixote de la Mancha por Miguel de Cervantes Saavedra.
Material type:
TextLanguage: Spanish Publication details: Salisbury (Inglaterra) Eduardo Easton 1781Description: 3 v. 29 cmSubject(s): Other classification: - 067
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros
|
Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) | 067 .E27 1781 (QM55) (Browse shelf(Opens below)) | Available | 2426 |
Contenido : v 1. Primera parte. Dedicatoria al Lord Huntington por John Bowle, en inglés. Dedicatoria del autor. Prólogo del autor. Versos preliminares. Texto. -- v 2. Segunda parte. Dedicatoria del autor. Prólogo del autor. Texto. -- v 3. Anotaciones de la historia de D. Quixote de la Mancha por el Rev. Juan Bowle. Prólogo del editor. Lista de autores citados en las anotaciones. Prólogo a los índices. Texto
Edición : Anotada por John Bowle
Ejemplar de la primera tirada de la célebre edición del primer comentarista y anotador del Quijote, el inglés John Bowle, que aportó las materias para los comentarios posteriores de los españoles Pellicer, Arrieta, Clemencín y otros. No sabiendo hablar español, dedicó Bowle 14 años de estudio para aprenderlo, editar y anotar esta magna obra. Para el texto tomó por modelo las ediciones segunda y tercera de Cuesta (1605 y 1608), para la primera parte, especialmente la última. Para la segunda parte siguió a la príncipe. La parte tipográfica es esmeradísima y digna de encomio, máxime que se trata de una edición publicada en un país cuya lengua no es la de Cervantes Lúdovik Osterc
Incluye índice : De nombres y de palabras principales en D. Quixote
QM55
There are no comments on this title.