000 02252nam a2200325 a 4500
001 BRCA_3066
005 20190320204108.0
008 260109s1807----fr-a---###---#000-0#fre-u
041 _afre
044 _afr
084 _a373
_b.S35
_c1807
100 1 _aCervantes Saavedra, Miguel de
_d1547-1616
_9213
245 1 0 _aOeuvres Choisies de Cervantes
_cMiguel de Cervantes Saavedra ; Traduction Nouvelle par H. Bpuchon Dubournial.
260 _aParís
_bSciences et des Arts
_c1807
300 _a8 v.
_bil.
_c17 cm.
500 _aContenido : v 1. Primera parte. Retrato de Cervantes. Prefacio del traductor. Vida de Cervantes. Prólogo del autor. Texto. -- v 2. Texto. -- v 3. Texto. -- v 4. Texto. -- v 5. Segunda parte. Texto. -- v 6. Texto. -- v 7. Texto. -- v 8. Texto
500 _aTraducción de Bouchon Dubournial. A pesar de afirmar el traductor que su versión conserva todas las bellezas del texto cervantino, la verdad es que, de todas las traducciones galas, hechas hasta aquella fecha, es le presente una de las más desacreditadas y arbitrarias, úesto que suprimió las dedicatorias de Cervantes, versos preliminares y el prólogo de la segunda parte, la novela del Curioso impertinente, y otros episodios. Si a estas supresiones se añades las de los pasajes, que en algunos casos son substituidos por otros completamente suyos, podemos aseverar que el original queda enteramente desfigurado. Incluye la vida de Cervantes, escrita por V. de los Ríos, vertida al francés. La parte tipográfica y el papel son bastante buenos; las láminas dibujadas por Dusaulchoy son mediocres. Semipiel; lomeras decoradas con dorados Lúdovik Osterc
500 _aQM294
546 _aTexto en : francés
650 1 4 _aNovela española
_yÉpoca clásica, 1500-1700
_9215
650 1 4 _aLiteratura española
_yÉpoca clásica, 1500-1700
_9216
650 1 4 _aNovela española
_ySiglo XVII
_9217
650 1 4 _aDon Quijote (Personaje ficticio)
_eNovela
_9218
700 1 _aRíos, Vicente de los
_d1732-1779
_eBiógrafo
_98388
700 1 _aBouchon Dubournial, Henri
_d1749-1828
_eTraductor
_98389
700 1 _aDusaulchoy, Charles
_d1781-1852
_eIlustrador
_98390
740 0 _aEl Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha
902 _aQFM
942 _2lcc
_cB
999 _c2802
_d2802