Histoire de L´Admirable Don Quixote de la Mancha (Record no. 2738)

MARC details
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02500nam a2200301 a 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control BRCA_3000
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20190320204049.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 190109s1677----fr-#---###---#000-0#fre-u
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente fre
044 ## - CÓDIGO DEL PAÍS DE LA ENTIDAD EDITORA/PRODUCTORA
Código MARC del país fr
084 ## - OTRO NÚMERO DE CLASIFICACIÓN
Número de clasificación 320
Número de documento/Ítem .B374
-- 1677
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Cervantes Saavedra, Miguel de
Fechas asociadas al nombre 1547-1616
9 (RLIN) 213
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Histoire de L´Admirable Don Quixote de la Mancha
Mención de responsabilidad, etc. Miguel de Cervantes Saavedra; Traduite par Filleau de Saint-Martín.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. París
Nombre del editor, distribuidor, etc. Claude Barbin
Fecha de publicación, distribución, etc. 1677
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 4 v.
Dimensiones 17 cm.
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Contenido : v 1. Primera parte. Advertencia del traductor. Texto. -- v 2. Texto. -- v 3. Segunda parte. Texto. -- v 4. Texto
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Filleau de Saint-Martin, traductor de esta nueva versión francesa, hizo una traducción bastante mejor que las de César Oudin y F. de Rosset, pues aunque muchas veces omite palabras y frases dificiles de traducir, su versión no carece de elegancia y fluidez, aventajado en este punto a los primeros traductores. A esto se debe el éxito que obtuvo durante más de siglo y medio, su traducción. Sin embargo, son muy censurables las libertades que se tomó en suprimir las dedicatorias y prólogos de Cervantes, los versos preliminares de la primera parte, el soneto de Lorenzo, los últimos consejos que da Don Quijote a Sancho, así como en abreviar la novela del Curioso impertinente y otras. Pero, entre las muchas modificaciones introducidas por el traductor en la novela, es de mayor importancia la de la arbitraria y descabellada supresión del último capítulo de la segunda parte, para dejar con vida a Don Quijote y poder componer, como en efecto compuso, una continuación de las hazañas del héroe manchego, la cual apareció en las ediciones posteriores de 1695 y 1713. La primera parte se basa en la edición de Madrid (Cuesta, 1608), y la segunda en la de Bruselas, de 1616. Es, por lo tanto, la primera edición del citado traductor, en papel muy bueno, pero de impresión regular. Piel; lomeras decoradas con dorados Lúdovik Osterc
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general QM246
546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE
Nota de lengua/lenguaje Texto en : francés
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Novela española
Subdivisión cronológica Época clásica, 1500-1700
9 (RLIN) 215
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Literatura española
Subdivisión cronológica Época clásica, 1500-1700
9 (RLIN) 216
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Novela española
Subdivisión cronológica Siglo XVII
9 (RLIN) 217
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Don Quijote (Personaje ficticio)
Término indicativo de función/relación Novela
9 (RLIN) 218
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Saint-Martin, Francois Filleau de
Fechas asociadas al nombre 1632-1695
Término indicativo de función/relación Traductor
9 (RLIN) 8290
740 0# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--TÍTULO RELACIONADO O ANALÍTICO NO CONTROLADO
Título relacionado o analítico no controlado El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha
902 ## - CATALOGADOR
Iniciales QFM
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación Library of Congress Classification
Tipo de ítem Koha Libros
Holdings
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Localización permanente Ubicación/localización actual Fecha de adquisición Número de inventario Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
El ejemplar forma parte de la colección y puede ser consultado según las políticas vigentes.       Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) 19/01/2009 QM246   320 .B374 1677 (QM246) 2997 22/03/2019 22/03/2019 Libros