Leben und Thaten des scharfsinnigen Edlen Don Quijote von der Mancha Miguel de Cervantes Saavedra.
Material type:
TextLanguage: German Publication details: Berlin Schmidt : Stearnux 1884Subject(s): Other classification: - 298
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros
|
Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) | 298 .S38 1884 (QM534) (Browse shelf(Opens below)) | Available | 2952 |
Browsing Biblioteca del Museo Franz Mayer (Rogerio Casas-Alatriste) shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
| No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
| 295 .S23 1872 (QM529) Leben und Thaten des scharfsinnigen Edlen Don Quixote von La Mancha | 296 .R44 1877 (QMB9) Der Scharfsinnige Junker Don Quijote von der Mancha | 297 .H64 1878 (QM531A) Leben und Thaten des scharfsinnigen Edlen Don Quixote von La Mancha | 298 .S38 1884 (QM534) Leben und Thaten des scharfsinnigen Edlen Don Quijote von der Mancha | 299 .F758 1892 (QM1110) Der sinnreiche Junker Don Quixote von la Mancha | 300 .K539 1893 (QM535B) Leben und Thaten des scharfsinnigen Edlen Don Quijote von der Mancha | 301 .T78 1905 (QM535A) Der Sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha |
Contenido : v 1. Primera parte. Prefacio del traductor. Prólogo del autor. Texto. -- v 2. Segunda parte. Texto
Edición : Aus dem spanischen des Miguel de Cervantes Saavedra, neu bearbeitet von Ernst Wolfsogen. Mit Illustrationen von Gustavo Doré
Traducción de E. von Wolzogen quien dice en el prólogo que, para hacer su trabajo, ha tomado por base la edición ilustrada de Stuttgart (1838), que es, a su vez, un arreglo de la de Bertuch. Afirma, asimismo, que ha mutilado muchos pasajes y suprimido otros por completo, lo cual unido a que tampoco tradujo las dedicatorias, los prólogos de Cervantes ni las poesías preliminares, hace que la presente versión sea una traducción fragmentaria. La edición es lujosa, bien impresa y adornada con los dibujos de Dorpe, grabados por Pisan. Semipiel; con adornos dorados en las lomeras Lúdovik Osterc
Estado físico : La portada está ligeramente desprendida
Incluye índice : de ilustraciones al principio de cada volúmen
QM534
Texto en : alemán
There are no comments on this title.